全文获取类型
收费全文 | 253篇 |
免费 | 10篇 |
专业分类
公路运输 | 41篇 |
综合类 | 192篇 |
水路运输 | 13篇 |
铁路运输 | 12篇 |
综合运输 | 5篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 1篇 |
2019年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 28篇 |
2013年 | 20篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 21篇 |
2010年 | 17篇 |
2009年 | 25篇 |
2008年 | 24篇 |
2007年 | 29篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 14篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 2篇 |
2002年 | 4篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有263条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
科技英语翻译对专业知识的要求 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从词汇、表达方式和语法结构理解三方面论述了专业知识对科技英语翻译的重要性,同时也简要说明了语言知识也很重要,两者缺一不可,相辅相成。 相似文献
2.
超大直径盾构机进洞后原位调头及平移方法 总被引:2,自引:0,他引:2
该文介绍了超大直径盾构机进洞后,在工作井内原地调头及平移后重新恢复掘进的施工方法。与常规的盾构机进洞后解体、吊装、再拼装的方法不同,该文以实际工程为例,给出了超大直径盾构机在工作井内原位调头的施工步骤及实现的思路。该方法经工程实践,明显缩短了工期,减少了工程费用,对今后越来越多的超大直径盾构机完成一次掘进后转场进行二次推进具有较高的借鉴意义。 相似文献
3.
准池铁路为穿越大面积湿陷性黄土地区的新建万吨重载电气化铁路,所经地区黄土湿陷性较为严重.通过对黄土地基的特点及湿陷量的计算分析,选取了合适的加固方法对该湿陷性黄土地基进行加固处理,对复合地基承载力进行了分析计算,并提出了质量检验要求,确保本线重载铁路路基工程稳定、可靠. 相似文献
4.
研究目的:目前,隧道掘进机平移与空推工艺多采用不同装置分步完成,装置安装耗时费力,严重影响项目施工进程,且国内外没有可同时解决掘进机主机平移和空推的工法或装置。本文研制了一种基于液压的盾构/TBM主机平移-空推集成装置,将平移与空推工序合一,可极大提高工程施工效率,实现荷载600 t盾构/TBM主机连续移位。研究结论:(1)利用液压力驱动液压马达实现装置移位和驱动轮90°转向,实现了平移与空推工艺集成;(2)多轮系和从动轮碟簧设计可优化载荷分布,从动轮选用自润滑推力关节轴承使装置可适应一定倾斜度和不平度,提升装置运行平稳性;(3) 600 t荷载下,利用聚氨酯包敷于钢轮外的复合轮设计减小了轮系与地面接触应力,降低地面要求;(4) ANSYS仿真分析表明承载台架满足强度要求;(5)目前该装置已成功应用于青岛地铁8号线项目,缩短工期20 d,填补了国内外技术空白,应用前景广阔。 相似文献
5.
广东省山区高速公路发展迅速,但诸多挖方边坡在修建过程中就产生了不同程度的病害。这些病害产生的原因包括气候、地质条件和人为因素,给施工工期、造价及安全管理造成较大影响。鉴于塌方病害在广东地区山区高速公路挖方边坡中较为常见,根据破坏方式及影响范围的深度将其划分为浅层溜塌、浅层滑塌和深层滑塌(滑坡)。结合工程建设经验,提出了山区路堑边坡的防治策略,可为类似工程的设计、施工提供借鉴。 相似文献
6.
介绍桁式组合拱桥的典型病害,研究该类桥梁病害的成因,建立桁式组合拱桥的有限元模型,并进行结构的静力、动力分析。结合现场检测结果的结构病害,分析桁式组合拱桥典型病害产生的根源。根据该类桥梁的病害成因,提出几种桁式组合拱桥典型病害的处治方案。最后,通过实际的桁式组合拱桥检测加固工程,验证加固效果。通过对桁式组合拱桥典型病害成因分析和处治方法研究,为该类桥梁的加固建设提供借鉴。 相似文献
7.
李永斌 《兰州交通大学学报》2014,(5):95-98
汉英名词形态标记差异悬殊,这种语言形式的差异是汉英名族文化差异的具体体现。汉民族倾向于具体形象思维,语言形象具体,"动"感十足;而英语民族擅长抽象思维表达,英语语言具有"静"态性,行文灵活,表达自然,但也抽象晦涩难以理解。汉英语转换要充分考虑各自文化差异,分别体现汉英语的"动"态与"静"态。 相似文献
8.
针对路基路面、桥梁病害,通过探地雷达探测中数据采集、信号处理和图像识别,开展了地质雷达检测路面结构层厚度、破损状况和路基隐患异常体部位工作,取得了路面隐含裂缝和桥梁空心板顶板厚度的实际应用。 相似文献
9.
Part I IntroductionTranslating is an activity which full of hardship.And the very be-ginning of this hardship is text analysis.Whenever a translator goes abouta text,the first step he takes is always to analyze it.This step is to trans-lation what the fir… 相似文献
10.
张艳东 《武汉船舶职业技术学院学报》2012,(5):121-123
本文对英汉衔接手段中的照应进行了详细的对比研究,并通过产品说明书的翻译实例进行剖析验证。通过英汉说明书的照应的对比分析得出产生共同点和不同点的原因,以及针对不同之处而采取的翻译策略。翻译策略有相关的产品说明书的实例进行说明,还对照应的翻译策略进行了简要的总结概括。 相似文献